Index

Sourate : La caverne ,

84. Vraiment, Nous avons affermi sa puissance sur terre, et Nous lui avons donné libre voie à toute chose.

85. Il suivit donc une voie.

86. Quand il eut atteint le Couchant, il trouva que le soleil se couchait dans une source boueuse, et, auprès d’elle il trouva un peuple. Nous dîmes : « Ô Dhû Al-Qarnayn ! ou tu les châties, ou tu uses de bienveillance à leur égard. »

87. Il dit : « Quant à celui qui est injuste, nous le châtierons ; ensuite il sera ramené vers son Seigneur qui lui fera subir un châtiment terrible.

88. Quant à celui qui croit et fait bonne œuvre, il aura, en retour, la plus belle récompense. Et nous lui donnerons des ordres faciles à exécuter. »

89. Puis, il suivit (une autre) voie.

90. Et quand il eut atteint le Levant, il trouva que le soleil se levait sur un peuple auquel Nous n’avions pas donné d’abri pour s’en protéger.

91. Il en fut ainsi et Nous embrassons de Notre Science tout ce qu’il détenait.

92. Puis, il suivit (une autre) voie.

93. Et quand il eut atteint un endroit situé entre les deux montagnes, il trouva derrière elles un peuple qui ne comprenait presque aucun langage.

94. Ils dirent : « Ô Dhû Al-Qarnayn, les Gog et Magog sèment le désordre sur la terre. Est-ce que nous pourrons t’accorder un tribut pour construire un barrage entre eux et nous ? »

95. Il dit : « Ce que Mon Seigneur m’a conféré vaut mieux (que vos dons). Aidez-moi donc avec force et je construirai un rempart entre eux et vous.

96. Apportez-moi des blocs de fer ». Puis, lorsqu’il en eut comblé l’intervalle entre les deux montagnes, il dit : « Soufflez ! » Puis, lorsqu’il eut fait du fer une fournaise, il dit : « Apportez-moi du cuivre fondu, que je verserai sur ce fer. »

97. Ainsi, ils ne purent guère l’escalader ni l’ébrécher non plus.